YANN HESSE LE FARCEUR - VERSION ROUMAINE
YANN HESSE LE FARCEUR EN ROUMAIN
Ci-dessous, un extrait de la pičce
Elena Chetrianu (Traductrice - Roumanie)
TITLUL: LA VOIA ÎNTÂMPĂRII
În
YANN HESSE CEL POZNAŞ
(episodul 7)
Titre de l’épisode en français :
« YANN HESSE LE FARCEUR »
7ičme et dernier épisode tiré de la série intitulée :
AU GRE DU VENT
PROTECTION SACD - N°d’enregistrement : 158675
PERSONAJE
ROBERTO
SYLVESTRE
CONTELE
DOMNIŞOARA MARYL
DOAMNA DIRECTOARE
DOMNIŞOARA SOLANGE
(Profesoară de franceză şi de teatru)
YVES (şeful clasei)
-Primul grup de 5 elevi (actori) este compus din :
FRED (interpretând rolul lui Emilio măscăriciul în Actul 1)
HELENE (interpretând rolul lui Fleurette vrăjitoarea în Actul 1)
VIRGINIE (interpretând rolul lui Isidora în Actul 1)
VINCENT (interpretând rolul Cavalerului în Actul 1 et în Actul 2)
AMELIE (interpretând rolul Surorii Marie-Antoinette în Actul 1)
-Al doilea grup de 4 elevi (dubluri) este compus din :
SYLVIE (interpretând rolul lui Fleurette în Actul 2)
LUCIE (interpretând rolul lui Isidora în Actul 2)
YANN HESSE (interpretând rolul lui Emilio măscăriciul în Actul 2)
NICOLE
Locul : Hôtel Pimodan (Paris) şi scena Teatrului şcolar din Montréal (Québec)
Genul : Comedie
Autor : Casali Emilien
Traducere: Elena Chetrianu
lila@mymail.ro
Contact : Emilien CASALI
email casali.emilien@wanadoo.fr
EXTRAIT DE "YANN HESSE LE FARCEUR"
ACTUL 1 / SCENA 5
DOMNIŞOARA SOLANGE / YVES / FRED (Emilio măscăriciul) / HELENE (Fleurette vrăjitoarea) / VIRGINIE (Isidora) / VINCENT (Cavalerul) / AMELIE (Sora Marie-Antoinette) / YANN HESSE / SYLVIE / LUCIE / NICOLE.
Câteva luni mai înainte, pe scena teatrului din oraşul Montreal din Quebec
DOMNIŞOARA SOLANGE intră în teatru şi se grăbeşte spre scenă, însoţită de 10 elevi. Cinci dintre ei, grupul numărul 1, sunt în costume de scenă, cu câte o mască albă în mână. Un scaun este aşezat lângă Grădină. Decorul prezintă interiorul unui han. Din clipa asta nu mai vreau să aud nici o gălăgie, OK?
YVES aşezându-se în mijlocul scenei
Facem cum a spus profa, băieţi!...cei din primul grup se aşează „înspre curte”, cei din grupul al doilea „înspre grădină”, în faţa scaunului.
Membrii fiecărui grup se aşează în locul desemnat, în afară de Sylvie.
SYLVIE
Da’ de ce facem separatisme? Nu-i corect!
DOMNIŞOARA SOLANGE
Mai încet, Sylvie. Eşti aici ca să munceşti, nu uita. Bine-am mai început! (o ia de mână şi o duce cu ea) Am zis înspre grădină!
YANN HESSE înspre grădină, cântă
„Rămâi cool, baby, dacă nu îţi spun bye, bye!” (schiţează paşi de hip hop)
NICOLE, înspre grădină, vorbind încetişor
Potoleşte-te, Yann! Dacă nu, ne trezim daţi afară de aici!
YANN HESSE
De când eşti, mă rog, de partea profei? Ne-ai trădat, hm?
SYLVIE
Domnişoara se dă mare star, acum, că va juca teatru!
YANN HESSE făcând o plecăciune Nicolei
„ A fi sau a nu fi, that is the question ”, frumoaso!
FRED stând înspre curte
Dacă nu sunteţi mulţumiţi, ieşiţi! Nimeni nu vă reţine!
YANN HESSE
Credeam, Fred, că suntem ca nişte fraţi siamezi!
VINCENT, stând înspre curte
Termină, Yann! Domnişoara Solange vă dă şansa de a nu fi daţi afară din şcoală!
LUCIE , stând înspre grădină
Asta-i şansă! Să joci dubluri! Eu nu sunt roată de rezervă!
SYLVIE
Ştiam eu că cel puţin tu nu eşti o laş Lucie! (o îmbrăţişează) Îţi jur, îmi eşti ca o soră!
YVES stând pe scaun
Al doilea grup începe să devină penibil. Da’ mai tăceţi odată, la naiba!
DOMNIŞOARA SOLANGE bătând din palme
Spectacolul pentru sfârşitul anului este peste trei zile; deci va trebui să-i dăm bătaie, copii! Şi când spun asta, mă refer la al doilea grup… Uitaţi-vă la mine. În caz de abandon în ultimul minut, voi sunteţi salvarea mea. Atunci va trebui să improvizaţi. Dar veţi fi capabili de aşa ceva?... Din fericire, pot conta pe primul grup.
LUCIE
Ce mai, suntem roţi de rezervă!
YANN HESSE
Mai rău, petice pentru roţi!
VIRGINIE stând înspre curte, cu masca în mână
Mă îndoiesc să puteţi memora textul în trei zile, dragilor!... Asta s-ar numi performanţă actoricească!...şi v-ar obosi neuronii.
FRED stând înspre curte, cu masca în mână
Ei au un creieraş de vrăbiuţă.
HELENE stând înspre curte, cu masca în mână
Se ştie, puturoşilor, trageţi, trageţi! (face figuri de Rap)
VINCENT stând înspre curte, cu masca în mână
Va trebui să faceţi rost de tichii de măgar, Domnişoară Solange.
FRED
Să te compari cu aşii clasei! Da’ ce curaj au!
VINCENT
Va trebui să vă tragem după noi!
VIRGINIE
E sigur, al doilea grup se va face de ruşine!
AMELIE stând înspre curte, cu masca în mână
Cine zice „al doilea grup” zice „dublură”. Ce-mi place să învârt cuţitul în rană!
HELENE
Cel care mă va înlocui pe scenă nu s-a născut încă. Voi fi aici în seara spectacolului. Şi ce voi mai juca în faţa părinţilor mei! Doar sunt geniul lor!
VIRGINIE
Al doilea grup să fie mulţumit că stă pe tuşă, nu-i chiar aşa de rău! Nu oricine are şansa să dubleze un star din şcoală, mândria părinţilor lui.
YANN HESSE
Mai întâi, cine v-a spus că vom intra în combinaţie cu voi, gaşcă de îngâmfaţi?
DOMNIŞOARA SOLANGE interpelându-l
Îţi amintesc, tinere, că tu şi cei trei acoliţi ai tăi aţi semnat un contract cu Doamna Directoare, deci vă sfătuiesc din toată inima să-l respectaţi, dacă nu, valea, pentru o săptămână! Vă dăm o a doua şansă, e cazul să o acceptaţi! Ei, da!... ce vreţi? Mai gândiţi-vă înainte de a face vreo prostie!
NICOLE
În ziua de care vorbim, noi nu am făcut tâmpenii, Domnişoară Solange! Virginie şi Vincent ne-au spus că profa de matematică este bolnavă şi că nu facem ora…Deci, am plecat acasă, ce mai!...
VIRGINIE şi VINCENT
Nu-i adevărat, Domnişoară Solange, Nicole spune prostii!
DOMNIŞOARA SOLANGE bătând din picior
Linişte!
SYLVIE
La ordine, şefa!
DOMNIŞOARA SOLANGE
Te previn, Sylvie, nu mai începe, că de nu…
YVES
Nu te mai pune! Colegii tăi vor fi daţi afară din şcoală din cauza ta…
NICOLE
Yves are dreptate! Las-o mai moale!
SYLVIE
Yves are dreptate! Las-o mai moale! Pârăşti sau ce ai de gând să faci, drăguţo! Eşti în tabăra lor acum?
YVES
Sylvie! Nu suntem între noi aici! Puţin respect pentru Domnişoara Solange! Şi apoi, nu uita că ai fost pedepsită!
SYLVIE
O faci pe şmecherul fiindcă eşti şeful clasei, îngâmfatule!
VIRGINIE
Da’ ce băţoasă-i, dublura! ( o strâmbă)
SYLVIE, strâmbând-o mai urât
Ţoapo!
YVES
Da’ terminaţi odată, fetelor!
DOMNIŞOARA SOLANGE bătând din palme
Gata, hai! Să nu mai pierdem timpul cu astfel de prostii!(adresându-se primului grup) Fred, Virginie, Amélie, Vincent şi Helene, mulţumesc pentru că aţi răspuns prezent pentru filaj! În această seară, dublurile voastre vor avea imensul privilegiu de a vă vedea jucând! Fiţi buni, ca întotdeauna! Fiţi primii…Fiţi cei mai buni! Contez pe voi să le luaţi faţa! OK?
FRED, VIRGINIE, AMELIE, VINCENT şi HELENE (împreună)
Ca de obicei, Domnişoară!
SFÂRŞITUL SCENEI 5
--------------------------------------------
ACTUL 1 / SCENA 6
DOMNIŞOARA SOLANGE / YVES / FRED (Emilio măscăriciul) / HELENE (Fleurette vrăjitoarea) / VIRGINIE (Isidora) / VINCENT (cavalerul) / AMELIE (Sora Marie-Antoinette) / YANN HESSE / SYLVIE / LUCIE / NICOLE.
DOMNIŞOARA SOLANGE, bătând din nou din palme
Perfect, copii! La locurile voastre, vă rog! Vă întoarceţi pe scenă într-un minut! (se aşează pe scenă cu al doilea grup, către grădină; actorii primului grup intră în culise) Ocupă-ţi locul, povestitorule Yves!
YVES, în rolul naratorului, se plimbă pe scenă, spunându-şi replica
„Întâmplarea pe care am să v-o povestesc se intitulează:”Unghiile nopţii”. Ea s-a petrecut acum multe secole în urmă în comitatul Casa-din-pădurea-aurie. Cavalerul şi Guerrazade, fiica seniorului Modestie se iubeau în taină de mult timp. Tatăl lui Guerrazade află de dragostea lor. El se hotărî să-l suprime pe acest vasal incomod pentru proiectele sale viitoare şi pentru aceasta, făcu apel la serviciile lui Fleurette, vrăjitoarea, care îl conduse către destinul său…(se aşează pe scaun)
VINCENT, cavalerul, intră în scenă, mascat, urmat de Fleurette, vrăjitoarea
Ce tot baţi câmpii, Fleurette?
HELENE (Fleurette), mascată
Va veni să te întâlnească atunci când va apărea luna plină. Să fii acolo, îţi spun.
VINCENT
Şi când va fi luna plină?
HELENE
Atunci când vor răsări în acest loc unghiile nopţii.
VINCENT
Şi tu zici că va accepta să-mi acorde mâna, Fleurette?
HELENE
Asta-i singura ei dorinţă, nobile Cavaler!
AMELIE (Sora Marie-Antoinette), intră în scenă mascată
Ah, Cavalere! Te-am căutat peste tot! Nu-i prudent să stai la Popasul Curierilor la o oră atât de târzie din noapte. Hai să ne întoarcem!
VINCENT
Nu mă întorc în astă seară la castel, Soră Marie-Antoinette, am întâlnire cu luna plină… Fleurette tocmai îmi povestea o foarte frumoasă întâmplare. În sfârşit, voi trăi cea mai frumoasă poveste a vieţii mele imediat ce luna plină va apărea pe cer.
AMELIE
Şi ce-ar putea să-l bucure atât de mult pe frumosul nostru Cavaler?
VINCENT
Este un secret al meu şi al lui Fleurette, nimeni altcineva nu trebuie să ştie nici o boabă, nu-i aşa, bătrână vrăjitoare?
HELENE
Voi fi tăcută ca un mormânt, nobile Cavaler.
VINCENT
Promite-mi că vei tăcea. Nici un cuvinţel, cât de mic ar fi el, nu trebuie să scape de pe buzele tale. Nimeni din comitat nu trebuie să ştie nimic…M-ai înţeles?
HELENE
Buzele mele sunt pecetluite, nobile Cavaler.
VINCENT
Ei, bine, Fleurette, ce aştepţi pentru a face acest miracol? Du-te de adu luna! Du-te! Du-te!
HELENE
Va fi în seara asta, nobile Cavaler. Fii gata! (iese)
VINCENT pentru el
Se va întoarce, sunt sigur!
AMELIE
Cred că ştiu care este obiectul gândurilor dumneavoastră. O fi tot fata Seniorului Modestie care vă bântuie inima şi sufletul?
VINCENT
Gata! Te rog, surioară, nu mă mai întreba!
AMELIE
Adio, deci, Cavalere! Vă las singur să vă întâlniţi cu ea. Şi să vă fie visele plăcute! (iese)
VINCENT
Cu siguranţă vor fi!
FRED ŞI VIRGINIE (intră în scenă, mascaţi)
FRED (Emilio măscăriciul)
Hai, sus, Guilhem! Isidora şi cu mine ne întoarcem din călătorie şi avem o mulţime de cadouri în bagajele noastre. (dă nas în nas cu Cavalerul) Dumneavoastră aici, Cavalere, la o oră atât de târzie din noapte?
VINCENT
Te cred, Emilio, aştept un eveniment fericit în astă seară!
FRED
Orice seară este leagănul unui eveniment fericit, mândrule Cavaler! Miliarde de stele dansează pentru noi un balet de lumină!
VINCENT, ca pentru el
Va veni, sunt sigur!
VIRGINIE
A propos, aţi da Luna jos din cer pentru ea?
VINCENT
Dar despre ce vorbeşti tu, Isidora?
VIRGINIE
Nici bine nu am apucat să ancorăm împreună cu tovarăşii noştri, că deja ni se cântau aventurile dumneavoastră.
FRED
Cântecele din port spuneau că v-aţi îndrăgostit în secret de frumoasa fată a Seniorului Modestie.
VIRGINIE
Cântecul spune mai apoi că tânăra acceptă să vă ofere mâna sa.
VINCENT
Fir-ar să fie! Păi atunci nu mai este un secret dacă îl ştiu toţi!
VIRGINIE
Să ştiţi că toţi sunt fericiţi să-l poată trăi alături de dumneavoastră.
CADE CORTINA
SFÂRŞITUL SCENEI 6
----------------------------------------------
ACTUL 1 / SCENA 7
YANN HESSE (interpretând rolul lui Emilio) / SYLVIE (interpretând rolul lui Fleurette) / LUCIE (interpretând rolul lui Isidora) / VINCENT (interpretând rolul Cavalerului) / DOMNIŞOARA SOLANGE / YVES / FRED / HELENE / VIRGINIE / NICOLE / AMELIE.
Ziua reprezentaţiei pe scenă
Cortina se ridică
VINCENT (Cavalerul)
Fir-ar să fie! Păi atunci nu mai este un secret dacă îl ştiu toţi!
LUCIE (Isidora) mascată
Să ştiţi că toţi sunt fericiţi să-l poată trăi alături de dumneavoastră.
VINCENT
Sunteţi siguri?
YANN HESSE (Emilio) mascat
La fel de siguri cum e sigur că stelele vă luminează calea.
LUCIE (Isidora)
Şi pentru această ocazie, v-am adus din călătoria noastră un dar care să vă poarte noroc…
YANN HESSE (Emilio)
… care, de fapt, vă este sortit. (Îi dă Cavalerului un sipet)
VINCENT, ia sipetul şi-l deschide
Ce inel frumos! Şi tot uitându-mă la el, am impresia că mă oglindesc în toate minunile lumii! Dar de unde-l aveţi? Cine l-a făcut?
LUCIE
A fost făcut în adâncul unei văi magice de un artist numit „Figlio Del Vento”.
VINCENT
Dar văd un licorn şlefuit în piatra care-l împodobeşte!
YANN HESSE
Licornul este simbolul purităţii! Te va proteja de toate forţele răului!
VINCENT
Dar nu am de ce mă teme!
LUCIE
Acum trebuie să vă părăsim pentru a ridica pânzele dis de dimineaţă.
YANN HESSE, luând-o pe Isidora de mână
Adio, Cavalere! Şi viaţă lungă! Fie ca stelele să vă lumineze drumul! (ies din scenă)
VINCENT, punând inelul în buzunar
Fir-ar să fie! Timpul trece şi nu apare nimeni! Şi nici o Lună plină nu-i pe cer!
SYLVIE (Fleurette vrăjitoarea) intră în scenă, cu un văl pe faţă, vorbind ca Guerrazade
Ah! Frumosul meu Cavaler! Te-am găsit, în sfârşit!
VINCENT
Dulcea şi scumpa mea iubită! În sfârşit, împreună!
SYLVIE
Sunt aici să-ţi ofer inima şi mâna mea!
VINCENT
Te implor, scoate-ţi vălul pentru a te putea admira!
SYLVIE
Mai târziu, scumpul meu Cavaler! Pentru moment, sărută-mi mâna cu blândeţe. Nu mă mai face să aştept atât!
VINCENT, executându-se
Am un cadou pentru tine, care să ne pecetluiască unirea. Închide ochii! (scoate din buzunar sipetul)
SYLVIE, pentru ea, reluându-şi vocea
Hm! Hm! Salivez de pe acum!
VINCENT
Gata! Poţi deschide ochii!
SYLVIE
Doamne! Ce giuvaer somptuos!
VINCENT
Acum merit un sărut! Scoate-ţi odată vălul!
SYLVIE
Pune-mi mai întâi inelul pe deget.
VINCENT
Cu plăcere! (se pregăteşte să-i pună inelul pe deget) Drace! Ce unghii!
SYLVIE
Şi odată al meu, te voi putea iniţia în plăcerile mele ascunse. (Vincent îi pune inelul pe deget, după care Sylvie sare dintr-o dată în spatele Cavalerului) Şi acum, să trecem la plăcerile subtile, Nobile Cavaler! (îl scarpină pe spate)
VINCENT
Ce plăcut e!
SYLVIE, scărpinându-l pe umeri
E bine, nu-i aşa?
VINCENT
Oh, da! Îmi vine să leşin!
SYLVIE, strângându-l de gât
Şi acum, gâtul! (Vincent se sufocă) Ah! Ah! Ah! Ah! Iată-te prins în ghearele mele! Ştii, special pentru nefericirea ta sunt unghiile nopţii! Ah! Ah! Ah! Asta te va învăţa minte să fii naiv! Basmele sunt destinate doar copiilor mici, se ştie! Moarte uşoară, nobile Cavaler!
VINCENT, ieşind din rol, încearcă să se desprindă din strânsoare
Au! Mă doare! Gata, Helene! Nu-i decât teatru!
SYLVIE, strângându-l în continuare
N-o mai faci acum pe şmecherul?
VINCENT, desprinzându-se
Da’ ce, eşti nebună?
SYLVIE, scoţându-şi masca
Nu-mi admiri performanţa?
VINCENT
Ce mai înseamnă şi asta?
YANN HESSE, deghizat tot în Emilio, intră în scenă
Şi n-ai văzut încă tot, scumpule! (îşi scoate masca)
VINCENT
Ce faci aici, Yann? Nu te apropia!
YANN HESSE, cântând
„Rămâi cool, baby, dacă nu, îţi zic bye, bye !”
LUCIE (Isidora) intră în scenă şi îl bate pe umăr pe Vincent
Cucu, Vincent! (îşi scoate masca) Chiar credeai că am s-o fac pe roata de rezervă? Cară-te!
Vincent, cuprins de panică se agaţă de decor şi-l dărâmă. În spatele decorului, sunt legaţi şi cu căluşuri în gură Domnişoara Solange, Yves, Fred, Hélčne, Virginie, Nicole, Amélie. Toată lumea poartă căciuliţe de măgari.
SFÂRŞITUL SCENEI 7
A suivre...
Cliquez sur le lien pour découvrir la version française de la pičce "YANN HESSE LE FARCEUR "
Si vous souhaitez découvrir la suite de la pičce de l'auteur Emilien Casali qui a pour titre "Yann Hesse Le farceur" traduite en langue roumaine par Madame Elena Chetrianu , vous devez en faire la demande par mail.
Cliquez sur le lien et adressez votre demande directement ŕ l’auteur Emilien Casali, merci.